Otse sisukorda Otse peamenüüsse Otse alammenüüsse Otse koguteksti otsingusse
 

Select your language:


All other countries:
International websites in English or German
Want to know more about Germany?
Dip into our inspiring eBrochure and get your first impressions about the sheer diversity of Germany as a travel destination. The eBrochure is available in 32 languages.

eBrochure
eBrochure

Further information:
You can find more information about Germany on our website at: www.germany-tourism.de, or on our local websites.

 

Ülevaatekaart

Icon: Deutschlandkarte Interaktiivne Saksamaa kaart teemade valikuga ja suurendusega.
Klõpsake siia!

Spetsialiseeritud informatsioon

Ilm

  • cloudy Berlin
    25 °C, cloudy
  • rain shower Dresden
    25 °C, rain shower
  • cloudy Frankfurt
    27 °C, cloudy
  • heavy clouds Hamburg
    19 °C, heavy clouds
  • bright Cologne
    25 °C, bright
  • storm Munich
    21 °C, storm
Das Wetter in:
wetter.net


Tere tulemast

Speyer
Tere tulemast Saksa Riikliku Turismibüroo kodulehele! Loodame, et need lehed viivad Teid paeluvale reisile läbi meie suurepärase maa ning innustavad seda külastama.
Tutvuge harmooniaga, mis ühendab arhitekturi, loodust ja urbaniseeritud keskkonda. Nautige puhast loodust Põhja- ja Läänemerest kuni Alpide lumiste tippudeni välja. Laske maastiku mitmekesisusel end võluda. Ükskõik, kas reisite üksi, koos sõprade või perekonnaga - meie riigis leiate laia valiku mitmesuguseid puhkamisvõimalusi mistahes aastaajal ja igale maitsele!
Gute Reise! (Head reisi!)
 
Lehekülje algusesse

Vīns un māksla

Logo
2010. gada 5. septembrī Vācijas izcilāko vīndaru apvienība (VDP) svin savu simto dzimšanas dienu un rīko īpašu degustāciju vairāk nekā 70 interesantākajās Berlīnes starptautiskajās galerijās. Pirmo reizi VDP pastāvēšanas vēsturē visi 195 organizācijas vīndari vienlaicīgi piedāvās savus labākos vīnus vienotībā ar laikmetīgo mākslu. Vīns un māksla šoreiz būs vienlīdzīgā statusā, un ikviens apmeklētājs varēs izlemt, vai iepazīt mākslas un vīnu daudzveidību individuāli vai arī pievienoties vairāk nekā 200 izmeklētiem gidiem un vīna pazinējiem.

No pl.12.00 līdz 18.00 apmeklētāji varēs pastaigāties pa galerijām vai arī izmantot īpašus autobusus, kas kursēs starp pasākuma vietām. Īpaši vilinoša vieta būs pie Vecās nacionālās galerijas (Alte Nationalgalerie) kolonādes Muzeju salā (Museumsinsel). Šeit jūs varēsiet iegūt pilnīgu informāciju par pasākumiem un pievienoties sagatavotām ekskursijām. Šajā centrālajā vietā sevi pieteiks neskaitāmi partneri, un apmeklētāju rīcībā būs velosipēdi, kā arī iespēja doties ekskursijā pa vīna un mākslas pasauli ar velorikšām.

 
Lehekülje algusesse

Bēthovena festivāls Bonnā

Beethovenfest Bonn
Bonnas Bēthovena festivāla programma aptvers pārejas posmu no 18. uz 19. gadsimtu. No 2010. gada 10. septembra līdz 9. oktobrim 25 vietās paredzēti 67 pasākumi, kuru moto izteikts ar Helderlīna (Hölderlin) dzejoļa vārdiem "Ārā, brīvībā. utopija un brīvība mūzikā". Bonnas Bēthovena festivāla mērķis ir lauzt ierastos koncertu rituālus, uzdrīkstēties ieviest jaunus formātus un piedāvāt inovatīvas programmas, un tā organizatori uzskata par savu pienākumu uzņemties komponista kā cilvēka ar savu vīziju, revolucionāra un kosmopolīta pirmatklājēja lomu. Līdz ar to kopā ar māksliniekiem, kuri regulāri, vairākkārtīgi un dažādās kombinācijās viesojušies festivālā, tiek attīstītas ekskluzīvas koncertu idejas. Pie šiem mūziķiem pieder Helene Grimauda (Hélène Grimaud) kas pārstāv šāgada "Artist in residence" programmu, Kents Nagano (Kent Nagano), Martins Grubingers (Martin Grubinger) un Sols Gabetta (Sol Gabetta). Kā "Orchestra in Residence" atkārtoti 2010. gada Bēthovena festivālā Bonnā viesosies Brēmenes Kamerfilharmonijas orķestris, Francijas Nacionālais orķestris (Orchestre National de France), Bambergas Simfoniskais orķestris un Bonnas Bēthovena orķestris. Peters Ružička (Peter Ruzicka), kas pārstāv "Composer und Artist in Residence" programmu, veltīs 2010. gada Bonnas Bēthovena festivālam četrdaļīgu portretu. Festivāla kulminācija būs viņa skaņdarba čellam un orķestrim "über die Grenze" ("pāri robežai") pirmatskaņojums.
 
Lehekülje algusesse

Vabaduse pidu

Berlin wall
Berliinlased tähistavad koos külalistega üle kogu maailma, oma ajastu tunnistajatega, samuti avaliku elu tegelastega Berliini müüri langemist 20 aastat tagasi.
 
Lehekülje algusesse

Berliin

Young woman reading a travel guide on Berlin, Copyright Hans Peter Merten
Berliin on moes, sest siin käib tõeline elu! Avasta erinevate stiilide uusimaid trende ja suundu pidutsema kõige vingematesse kohtadesse! Soovid väsimiseni sisseoste teha? Pakkumine on ääretult suur, sest siin ei ole midagi sellist, mida Sa ei leiaks. Võid minna ka elamusrikkale reisile mineviku jälgedel. Berliinis on kõik võimalik - seda 24 h!   
 
Lehekülje algusesse

BMWi - Logo